top of page

狗蝨仔與散花仔

書寫,14.8 x 21 公分 中英合著,55頁

2025

小說中分成的章節分別對應到不同的生命,〈狗蝨仔〉、〈山神廟〉、〈累世無名者〉、〈蝙蝠〉,闡述兩位暗地裡盜採礦的人,在戰後的動盪時代如何採金,且蓋起守護山中小鎮的山神廟,並在礦坑裡與累世無名者的相遇。​

 

The Káu-sat-á and the Suànn-hue-á

Writing , 14.8 x 21 cm Co-authored in Chinese and English, 55 pages.

2025

​The novel is divided into chapters, each corresponding to a different life: “The Káu-sat-á” “Mountain Spirits Temple,” “The Nameless Ones,” and “Bat.”
It tells the story of two men who secretly mined for gold during the turbulent postwar era — how they extracted gold, built a mountain spirits temple to protect the small town in the hills, and encountered the nameless souls of many lifetimes within the mine.

 

 

購書(僅限臺灣,國外訂購請洽藝術家email)

Book purchase (Taiwan only; for international orders, please contact the artist via email)

購買表單:

https://forms.gle/Jnb96S9qitASt3Rz5

7-11賣貨便購買連結:

https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2510106417209

IMG_3432.jpeg
採金設備_1.jpeg
loader,gif
bottom of page